簡體 繁體 English 日本語

mail@800fanyi.cn

+86 400-822-1812

+86 800-828-2244

  點擊這里給我發消息 

首頁Home      產品與服務Services      客戶與案例Clients      知識與信息News      人才招聘Jobs      走進江南Contact us
法律翻譯(片段精譯)

術語篇

案件受理費litigation fee保險法insurance law保證人,擔保人guarantor補償報酬compensatory payment不履行合同breach of contract財產分割properties division出口退稅制度the system of refunding taxes on exported代銷sales by proxy擔保書certificate of guarantee當事人litigant抵押物mortgage調查報告investigation調解和強制措施mediation and enforcement measure定金deposit董事會board of directors獨立請求書independent claim對等原則principle of reciprocity對外經濟貿易仲裁委員會Foreign Economic and Trade Arbitration Commission法定代理人legal agent法定期限time limit provided by law法律解釋權power of law interpretation國家物資局State Commodities Bureau國家質量技術監督局State Bureau of Quality Technical Supervision海關稅customs duties合伙生意partnership合同變更modification of contract合議紀要summary of discussion回購協議repurchase agreement匯票draft經濟法economic law

精譯

被保險人與本公司之間的一切有關本保險的爭議應通過友好協商解決。如果協商不成,可申請仲裁或向法院提出訴訟。除事先另有協議外,仲裁或訴訟應在被告方所在地進行。
譯文:
All disputes under this insurance arising between the Insured and the Company shall be settled through friendly negotiations. Where the two parties fail to reach an agreement after negotiations, such dispute shall be submitted to arbitration or to court for legal actions. Unless otherwise agreed, such arbitration or legal action shall be carried out in the place where the defendant is domiciled.
若本保險單項下負責的損失涉及其他責任方時,不論本公司是否已賠償被保險人,被保險人應立即采取一切必要的措施行使或保留向該責任方索賠的權利。在本公司支付賠償后,被保險人應將向該責任方追償的權利轉讓給本公司,移交一切必要的單證,并協助本公司向責任方追償。
譯文:
Where a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Company or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the Company, subrogate to the Company all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the Company in pursuing recovery from the responsible party.

翻譯涉及行業
醫藥翻譯  通訊翻譯  汽車翻譯  石化翻譯  電子翻譯  金融翻譯  法律翻譯  機械翻譯  冶金翻譯
建筑翻譯  能源翻譯  環保翻譯  交通翻譯  食品翻譯  航空翻譯  農業翻譯  文藝翻譯  工程翻譯

翻譯涉及語種
英語翻譯   日語翻譯   韓語翻譯   波蘭語翻譯   丹麥語翻譯   泰語翻譯   越南語翻譯   西班牙語翻譯
法語翻譯   俄語翻譯   德語翻譯   瑞典語翻譯   芬蘭語翻譯   梵語翻譯   荷蘭語翻譯   葡萄牙語翻譯
挪威語翻譯   意大利語翻譯   阿拉伯語翻譯

翻譯涉及其它方面

邀請信   技術文檔   產品說明   目錄手冊   安裝手冊   使用說明   標書文件   行業標準   技術標準
委托書   市場調研   公司章程   合同協議   審計報告   公司簡介   產品目錄   商業信函   營銷計劃
公證書   科研報告   財務分析   影視對白   信息產業   法律法規   公告通知   著作劇本   個人簡歷
備忘錄   求職申請   學歷證書   國際證明   應用軟件   游戲軟件   學習軟件   證明材料   桌面出版
成績單   往來信件   商業計劃   銷售手冊   企劃方案   入學申請   簽證申請   
行業管理規定   公司管理規定   大型專案招標

口譯
設備安裝   音影翻譯   商務談判   技術交流   新聞發布   同聲傳譯   會議和培訓
   企業宣傳片制作

 

上??偛縃ead office
上海杰恩特翻譯有限公司
JNT (Shanghai) Translation Co., Ltd.

中國(上海)自由貿易試驗區富特北路81號飛鴻大廈610室
Rm.610, No.81, Fute North Rd., China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
電話Tel:+86 21 58306217
傳真Tax:+86 21 58306137
郵箱Email:sales@jnt-china.com

南通公司Nantong office營銷中心Marketing
南通市江南翻譯服務有限公司
JNT (Nantong) Translation Co., Ltd.
南通市崇川區北朱家園路28號佳成大廈407室
Rm.406, Jiacheng Mansion, No.28, Beizhujiayuan Road, Chongchuan District, Nantong City
電話Tel:+86 513 81191168
傳真Tax:+86 513 81191158
郵箱Email:mail@800fanyi.cn

南通公司Nantong office生產基地Production Center
南通市江南翻譯服務有限公司
JNT (Nantong) Translation Co., Ltd.
南通經濟開發區通富南路8號軍山半島51幢3單元206室
Rm.206, Unit 3, Building 51, Junshan Garden, No.8 Tongfu S Road, Nantong City

蘇州公司Suzhou office
蘇州市江南翻譯服務有限公司
JNT (Suzhou) Translation Co., Ltd.
蘇州市姑蘇區鳳凰街265號恒豐大廈203/213
Rm.203/213, Hengfeng Mansion, No.265, Fenghuang St., Gusu District, Suzhou City
電話Tel:+86 512 68635898
傳真Tax:+86 512 62766640
郵箱Email:fy@jiangnantranslation.com

無錫公司Wuxi office
蘇州市江南翻譯服務有限公司無錫分公司
JNT (Wuxi) Translation Co., Ltd.
無錫市梁溪區復興路151號機械大廈618室
Rm.618, Machinery Mansion, No.151, Fuxing Road, Liangxi District, Wuxi City
電話Tel:+86 510 82403444
傳真Tax:+86 510 68903270
郵箱Email:mail@800fanyi.com

 

 

国产精品美女久久久久久2018|欧美超大BBWBBWBBW|天天翘天天综合网色鬼|97人妻人人揉人人躁|免费一级欧美大片久久网